Book Friends Club

Книжные новинки 2017

Алексей Сальников

Петровы в гриппе и вокруг него

Роман Алексея Сальникова «Петровы в гриппе и вокруг него» та ещё зараза, но заражает книга не вирусом сакраментального и скучнейшего чтения, а разжижающей мозг бациллой ёбургского реализма. Главные герои то ли гриппуют, то ли живут в состоянии бреда, но чем обыденнее живут, тем чудесатее их приключения, нашпигованные автором по сюжету различной клюквой, сроком годности начала нулевых, как раз по прошествии 15 лет с момента развала СССР.

Читать далее

Фредрик Бакман

Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения

Бакман верен себе и своими романами демонстрирует всему миру, что скандинавская литература не только про детективы Нёсбе, не только про мумиков и троллей, не только про Вселенную Астрид Линдгрен, но и вполне взрослая, зрелая проза, органично включающая в себя элементы сказочной были о добре и зле. Вот именно таким мне и представляется новый роман Бакмана «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения».

Читать далее

Фэнни Флэгг

О чем весь город говорит

Фэнни Флэгг пообещала читателям, что романом «О чем весь город говорит» она ставит точку в своей писательской жизни. В конце 2017 года роман издан на русском языке, а значит мы познакомимся не только с новыми героями, но и повспоминаем уже встречавшихся и полюбившихся нам персонажей, живущих во Вселенной, придуманной мисс Флэгг много лет назад, в далеком 1987, когда в свет вышел роман «Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»».

Читать далее

Хан Ган

Вегетарианка

Международная Букеровская премия 2016 года досталась южнокорейской писательнице Хан Ган за роман «Вегетарианка», обратив к нему ещё более пристальное внимание критиков и читателей всего мира. Сначала купила книгу в переводе на английский язык (именно за это издание и наградили), но после разгоревшейся полемики относительно перевода (его вольной адаптации и стилизации с позволения, кстати сказать, автора) прочитала роман на русском языке. Не сразу решила написать рецензию, нужно было время на просушку воды и отделение зёрен от плевел. Действительно, мощное и бьющее в цель произведение, не отпускающее после прочтения долго, разворачивающая на 180 градусов закостенелые представления о женщине в мире мужчин. Оговорюсь, о восточной женщине в мире, где феминизм в глобальном смысле слова и социальный лифт – чужеродные понятия.

Читать далее

Джонатан Сафран Фоер

Вот я

Джонатан Сафран Фоер – один из самых популярных современных американских авторов на русскоязычном рынке, его книги переводятся максимально быстро с даты их оригинальной публикации и переиздаются регулярно. У Фоера состав произведения многокомпонентен: семья (часто в трех поколениях), присутствует постоянная рефлексия героев, сконструированы сложные межличностные отношения, яркие и обрывистые диалоги… и национальная катастрофа. В прошлом или настоящем. В недавно изданной на русском языке книге «Вот я» ингредиенты те же, но результат получился иным.

Читать далее

Элена Ферранте

История о пропавшем ребенке

На русском языке вышла финальная часть неаполитанского квартета Элены Ферранте – «История о пропавшем ребенке».

Читать далее

Чимаманда Нгози Адичи

Половина желтого солнца

Книга, в которую невозможно не влюбиться, и нет никаких сил сопротивляться её самобытному этническому очарованию. Чимаманда Нгози Адичи дала возможность читателям всего мира не только подсмотреть в окна нигерийских домов, но и прочувствовать, пропустить через себя историю народа игбо и других этносов Нигерии. Роман «Половина желтого солнца», мощный по замыслу и эпический по сюжетному размаху, переиздан на русском языке. Как и книги Тони Моррисон, он непременно должен быть в вашей библиотеке.

Читать далее

Филипп Майер

Американская ржавчина

Романы Филиппа Майера читатели и критики всего мира признают громкими явлениями в литературном мире. «Сын» уже знаком многим русскоязычным читателям, его ставят на одну полку с «великими американскими романами» (Great American Novel). Наконец, и у русского читателя появилась возможность насладиться и оценить по достоинству первую книгу в хронологии творчества Майера – «Американская ржавчина». Роман познакомил автора с широкой публикой и принес ему известность.

Читать далее

Эмма Клайн

Девочки

Роман-мясорубка, прокручивающий любые, даже самые закостенелые, представления о правилах, в фарш. В блестящем переводе Анастасии Завозовой на русском языке роман вышел в издательстве «Фантом Пресс».

Читать далее

Милена Бускетс

И это тоже пройдёт

Осень – подходящее время для медитативных практик, и книга Милены Бускетс «И это тоже пройдёт» удачно вписывается в сезонную модель вдумчивого чтения, вполне успешный образец женского зрелого романа.

Читать далее