Book Friends Club

Американский роман

Фэнни Флэгг

О чем весь город говорит

Фэнни Флэгг пообещала читателям, что романом «О чем весь город говорит» она ставит точку в своей писательской жизни. В конце 2017 года роман издан на русском языке, а значит мы познакомимся не только с новыми героями, но и повспоминаем уже встречавшихся и полюбившихся нам персонажей, живущих во Вселенной, придуманной мисс Флэгг много лет назад, в далеком 1987, когда в свет вышел роман «Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»».

Читать далее

Джонатан Сафран Фоер

Вот я

Джонатан Сафран Фоер – один из самых популярных современных американских авторов на русскоязычном рынке, его книги переводятся максимально быстро с даты их оригинальной публикации и переиздаются регулярно. У Фоера состав произведения многокомпонентен: семья (часто в трех поколениях), присутствует постоянная рефлексия героев, сконструированы сложные межличностные отношения, яркие и обрывистые диалоги… и национальная катастрофа. В прошлом или настоящем. В недавно изданной на русском языке книге «Вот я» ингредиенты те же, но результат получился иным.

Читать далее

Кристина Бейкер Клайн

Картина мира

Кристина Бейкер Клайн на российском рынке дебютировала с книгой «Поезд сирот». Однако предполагаю, что её роман «Картина мира», переведённый Шаши Мартыновой и опубликованный на русском языке издательством «Фантом-пресс» в канун своего 25-летия, ждёт более громкий успех.

Читать далее

Сьюзан Хитон

Изгои

«Это роман, написанный подростком — для подростков. Написанный искренне, на выдохе и от души».
Анастасия Завозова, переводчик

Вы родитель и ваш ребёнок входит в подростковую пору, когда он особо раним и точит иглы дикобраза? Или вы и есть тот самый ранимый дикобраз? Тогда я без зазрения совести посоветую познакомиться с книгой «Изгои» Сьюзан Хитон, которую в общем-то для другой аудитории и не рекомендую.

Читать далее

Филипп Майер

Американская ржавчина

Романы Филиппа Майера читатели и критики всего мира признают громкими явлениями в литературном мире. «Сын» уже знаком многим русскоязычным читателям, его ставят на одну полку с «великими американскими романами» (Great American Novel). Наконец, и у русского читателя появилась возможность насладиться и оценить по достоинству первую книгу в хронологии творчества Майера – «Американская ржавчина». Роман познакомил автора с широкой публикой и принес ему известность.

Читать далее

Эмма Клайн

Девочки

Роман-мясорубка, прокручивающий любые, даже самые закостенелые, представления о правилах, в фарш. В блестящем переводе Анастасии Завозовой на русском языке роман вышел в издательстве «Фантом Пресс».

Читать далее

Энн Тайлер

Уроки дыхания

Я уже писала об Энн Тайлер, и сегодня о романе «Уроки дыхания», получившем Пулицеровскую премию. Снова убеждаюсь: ну нет великого смысла читать Тайлер юным максималистам и перфекционистам, не прошедшим ещё огонь, воду и медные трубы – испытания под названием «жизнь», у кого не было опыта длительных семейных отношений (не год-два, а десять-двадцать лет вместе). Автор, как слепое пятно, останется в зоне недоступности приятия и понимания или вовсе покажется пресным. А роман-то – о самом сокровенном.

Его и Мэгги супружество было крепким, как дерево в полном соку, Айра даже сказать не взялся бы, насколько широко и глубоко пустило оно корни.

Читать далее

Мариша Пессл

Некоторые вопросы теории катастроф

Такие авторитетные писатели современности, как любимый и уважаемый Джонатан Франзен, отзываются о писательнице Марише Пессл и её таланте так: «Под пышной шапкой пены в этом дебютном романе скрывается темный и очень крепкий напиток».

В дымке аристократического флёра с некоторой претенциозностью и претензией на остроумие Пессл идёт по следам Набокова и Донны Тартт, рассказывая историю взросления юных героев в своём дебютном романе «Некоторые вопросы теории катастроф».

Читать далее

Энн Тайлер

Случайный турист

Энн Тайлер, автор романов «Катушка синих ниток» и «Уроки дыхания», лауреат Пулитцеровской премии, вновь мастерски сложила из букв историю о маленьком Человеке в большом мире в трагикомическом романе «Случайный турист». Я бы охарактеризовала «метод Тайлер», приносящий ей читательскую любовь и успех, как «универсальная проза жизни».

Энн Тайлер – наблюдатель, фиксирующий чуть видимые и едва слышные дуновения жизни. В её историях описаны отношения и действа, вовсе не придуманные, а вполне объемные и встречающиеся за дверью соседского дома: брак, семья, любовь, секс, развод, скука, счастье, смерть. Куда уж прозаичнее. Иными словами, Тайлер пишет о том, что происходит с людьми в их обыденной жизни, пишет без прикрас и сюжетной скачущей кардиограммы, но делает это очень обаятельно и завораживающе. Не иначе как автор – великий фокусник, когда ты понимаешь, что магии нет, но есть секретный метод и мастерство исполнителя. Ловкость писательских рук и никакого обмана зрения.

«Внезапно подумалось, что под каждой этой маленькой крышей течет своя жизнь. Ну да, ясное дело, но сейчас вдруг от этой мысли перехватило дыхание. Мэйкон понял, как реальны эти жизни для тех, кто их проживает, как насыщены, приватны и увлекательны».

Читать далее

Селеста Инг

Всё, чего я не сказала

«Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему»
Лев Николаевич Толстой

«Лидия мертва. Но они пока не знают. 3 мая 1977 года, половина седьмого утра, никто не знает ничего, кроме безобиднейшего факта: Лидия опаздывает к завтраку». Так, с места в карьер, начинается дебютный роман американской писательницы Селесты Инг «Все, что я не сказала».

Читать далее