Book Friends Club

Современная литература

Ли Дугаткин, Людмила Трут

Как приручить лису (и превратить в собаку). Сибирский эволюционный эксперимент

Космические корабли бороздят просторы Вселенной… Многим наука и научные эксперименты представляются такими же далеким, как и летающие объекты в космосе. Но все-таки XXI век на дворе, знания и технологии не стоят на месте. В издательстве “Альпина нон-фикшн” вышел и быстро набрал популярность нон-фикшн «Как приручить лису (и превратить в собаку», опровергающий тот миф, что науку простым смертным не понять.

Читать далее

Лоран Бине

Седьмая функция языка

Вам знакомо то чувство, когда, читая книгу, вы полностью погружаетесь в другую эпоху, но при этом ощущаете «родственную» близость событий и персонажей к современным? Лоран Бине в романе «Седьмая функция языка» по мановению руки создает мир французской богемы 80-х годов, ключевые персонажи которого — участники философского сообщества того времени и при этом вполне типичные для франкоязычной массовой культуры. Обо всем по порядку.

Читать далее

Джонатан Коу

Срединная Англия

Каждое произведение Джонатана Коу сродни гастрономическому открытию. Простите, но не удержаться от сравнения не так давно изданного на русском языке романа Коу «Срединная Англия» с пастушьим пирогом (shepherd’s pie) – традиционным блюдом британской кухни. Что же общего может быть у книги и пирога? Вопрос в стиле безумного Шляпника, но только первые несколько секунд. На самом деле многое. Пастуший пирог представляет собой микс из картофельного пюре и бараньего мяса, запеченных под вустерским соусом. В 1970-е годы вместо баранины стали добавлять говядину, а картофель стал доступным для широких слоев населения, так и получился «деревенский» пирог (cottage pie). Сегодня пастуший пирог имеет различные рецептурные вариации. Так вот пастуший пирог – вполне себе символ самого нутра Англии. Коу в романе как раз и пытается показать, насколько вариативна современная интерпретация «пирога», ответить на вопрос, что есть «срединная Англия» с отсылкой на «глубинную Англией»,как существующая реальность подвергается массовому переосмыслению.

«Соан теперь сосредоточился на литературных, кинематографических и музыкальных образах английскости. В частности, провозившись с этой темой несколько месяцев, он очаровался представлением о Глубинной Англии — начал все чаще сталкиваться с этим понятием и в газетных статьях, и в научных журналах. Что это, если поточнее? Психогеографическое явление, связанное с деревенской лужайкой, соломенной крышей местного паба, красной телефонной будкой и тихим стуком крикетного мяча о биту?»

Читать далее

Фредрик Бакман

Медвежий угол

Фредрик Бакман уже знаком и полюбился читателям по книгам «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощенья», «Здесь была Бритт-Мари» и, конечно же» «Вторая жизнь Уве», в которых автор говорит просто о сложном: как быть сильным и храбрым, даже если ты маленький или слабый, а вокруг случаются неприятности великанского масштаба. Бакман не единожды в своих произведениях показал, как можно, когда ты взрослый, восстановить отношения со своим внутренним ребенком, иногда забытом и брошенном в дальнем углу темной комнаты страха и забвения. А в новом романе «Медвежий угол» Бакман открывает новые границы познания человеческой души.

Читать далее

Доминико Старноне

Фамильный узел

Доменико Старноне — в хорошем смысле инженер человеческих душ. Инженер с итальянским шиком. На русском языке новый роман Старноне «Фамильный узел» был опубликован издательством “Синдбад”. Благодаря ему русский читатель узнал об Элене Ферранте. Интересный факт: многие журналисты и читатели в Италии предполагают, что  Доменико или его жена, Анита Райя, скрываются под псевдонимом Ферранте. Доменико – профессиональный режисер и сторителлер. Роман “Фамильный узел” (переводя дословно Ties — “шнурки”) – отмеченное критиками яркое и емкое высказывание о семейной жизни.

Читать далее

Ричард Руссо

Эмпайр Фоллс

Двадцатый век начинался с болезненных падений первых империй в Европе. Двадцать первый же — с падением американской. На такой исход недвусмысленно намекает лауреат Пулитцеровской премии Ричард Руссо в новом романе «Эмпайр Фоллс». Эмпайр Фоллс — официальное название городка штата Мэн, где и происходит основное сюжетное действие, и название у него - говорящее.

Читать далее

Декабрь 2018

Книжные новинки

Новый год наступает на пятки, но вы еще успеете купить в подарок книжные новинки декабря из подборки Топ-10 по версии BFC. 

Читать далее

Себастьян Фолкс

Энглби

Себастьян Фолкс – писатель-романтик, который любит препарировать черепные коробки своих героев, чтобы покопаться в их чувствах и мыслях. И, казалось бы, жанр определен, целевая аудитория тоже. Но не все так примитивно – Фолкс умеет удивлять. И новый роман «Энглби», возможно, одна из самых неоднозначных его работ. Книга была написана десять лет назад, а русское издание было презентовано на выставке Non-fiction №20 издательством «Синдбад» как одна из самых ожидаемых новинок.
Читать далее

Коли Тойбин

Дом имен

Это в России ницего нету, а в Греции всё есть.

А.П. Чехов, «Свадьба»

Добавим: а в Древней Греции и подавно. И если на ум приходят ассоциации с мрамором, образами в красивых хитонах, высокопарными речами под стать атлетичному телу и не менее тренированному духу, то хитроумные и изощренные политические игры сильных мира античного в том же ряду. К этой теме и обратился Колм Тойбин после довольно успешных женских жизнеутверждающих историй («Бруклин», «Нора Вебстер»). Конечно, это роман-экивок с указанием на то, что понимание настоящего, и тем более прогнозы на будущее, невозможны без осмысления прошлого.

Читать далее

Джордж Сондерс

Линкольн в бардо

Джордж Сондерс с экспериментальным романом  "Линкольн в бардо" стал лауреатом Букеровской премии в 2017 году. Произведение можно отнести к трансреализму: повествование ведется от лица живых людей или духов, которые находятся в параллельном от реальности мире. Они уже не здесь, но ещё не там... Сондерс в названии обозначает где – в бардо, то есть в пограничном состоянии между жизнью и смертью, миром живых и мертвых согласно буддизму, когда душа отделяется от тела. Каждый из пришедших может видеть реальный мир и вселяться внутрь живых людей, но не управлять человеком полностью (в данном контексте фраза «как будто вселился кто-то другой» наполняется новыми смыслами).  Действие разворачивается ночью 20 февраля 1862 года, в момент кончины Уильяма Линкольна, сына президента США, и после неё – преимущественно в состоянии бардо.

Читать далее