Ричард Руссо
Эмпайр Фоллс
Двадцатый век начинался с болезненных падений первых империй в Европе. Двадцать первый же — с падением американской. На такой исход недвусмысленно намекает лауреат Пулитцеровской премии Ричард Руссо в новом романе «Эмпайр Фоллс». Эмпайр Фоллс — официальное название городка штата Мэн, где и происходит основное сюжетное действие, и название у него - говорящее.
Население городка в большинстве своем трудилось на заводах семейства Уайтинг (возможная принадлежность к правящим WASP, White Anglo-Saxon Protestants, «белым протестанцам»). Однако на сегодняшний день фабрики закрыты на неопределенный срок, а отсутствие занятости приводит к деградации людей: много алкоголя, мелкие интриги и большие надежды на лучшие свои инвестиции — на детей. Букет из семи главных грехов расцветает практически в каждом жителе города: будь то унылый заведующий «Имперского гриля» Майлз Роби, или его бывшая завистливая жена Жанин, или алчный полицейский Джимми Минти. Всеобщее, вселенское запустение душ.
“Имперский гриль” был вытянутым, слегка вросшим в землю строением, с окнами во всю длину, и поскольку соседнее здание, аптеку “Рексолл”, подвергли разорению и сносу, теперь можно было, не отходя от стойки, обозревать всю Имперскую авеню вплоть до старой ткацкой фабрики и прилегавшей к ней рубашечной. Обе пустовали уже лет двадцать, но их мощные грозные стены в самом конце авеню, где улица плавно обрывалась у косогора, по-прежнему притягивали взгляд.
Жители городка тестируются автором на разные неприятности маленького и большого масштаба. Мелкие колкости соседствуют с настоящим терроризмом, а семейные драмы — с определяющими развитии всего города решениями. Эмпайр Фоллс как маленькое государство в государстве — американской империи, которая вот-вот рухнет.
Не привлекай к себе внимание, напутствовал он сына. Держи глаза открытыми. Всегда может что-то подвернуться, но не жадничай. Воруй помаленьку. Так спокойнее: если тебя поймаю, то на сущей ерунде. Помни о “принципе возни”, изобретенном самим папашей. “Они не станут возиться с тобой, если ты стибрил по мелочи”, — подводил базу отец под свои кражи.
Вопросы, которые Руссо задает, увлекают и позволяют читателю отождествлять себя не с героями (что нередко в прозе), а с автором произведения. Лично у меня автор вызвал симпатию.
Воскресений во время сезонных игр НФЛ почти хватало, чтобы возродить веру держателей баров в свой бизнес. Правда, настаивали клиенты Беа, ее бар нуждался в широкоформатном телевизоре, таком же, как в “Фонарщике”. Сомнений Беа на сей счет были глубокими и характер имели философский. Во-первых, люди редко понимают, чего они хотят. Вопреки их железной уверенности в том, что они знают, чего им надо, убедительных тому подтверждений Бея отродясь не наблюдала, и поскольку снабдить клиентов тем, что, по их мнению, им нужно, обошлось бы ей в полторы тысячи долларов, она продолжала кормить их “завтраками”.
Масштаб книги впечатляет, но впереди длинные новогодние праздники – идеальный вариант для вдумчивого чтения. С наступающим Новым 2019 годом!