Book Friends Club

Июнь-июль 2017

Книжные новинки

Лето, отпуск на море, дачный сезон... Представляем книжные новинки июня—июля 2017, входящие в Топ-10 по версии BFС. Хотим сказать отдельное спасибо издательствам «Фантом Пресс» и «Редакция Елены Шубиной» (АСТ) – книжное лето определенно было бы намного скучнее без вас.

ИЮНЬ

Изабель Отисье «И вдруг никого не стало».
М.: Фантом Пресс, 2017
Перевод А. Василькова

image
Роман знаменитой мореплавательницы уже в топе читательских предпочтений для летнего чтения. Жесткая робинзонада молодой пары, оказавшейся на необитаемом острове вблизи Антарктиды. Еды нет, дров нет, одежды нет. Пингвины и пингвины кругом. У Отисье приключенческий роман развертывается как экзистенциальная драма в самом прямом смысле — на что готов и способен человек на самом краю. Сама Изабель — важнейшая фигура во Франции, да и в мире. Одна из самых известных и титулованных яхтсменок мира, дважды тонула в открытом океане во время одиночных кругосветок. Сейчас возглавляет французское отделение «Фонда дикой природы». Невероятное по воздействию чтение.

Джонатан Коу «Карлики смерти».
М.: Фантом Пресс, 2017
Перевод М. Немцов.

image

Это один из самых ранних романов Коу, прежде не изданный на русском языке. Уложенная в детективную канву, слегка абсурдистская фантасмагория с музыкальным саундтреком. Рок-н-ролл, убийства, любовь, странные сны и еще более странная явь. Это тот самый Джонатан Коу, каким его любят. Смешной, остроумный, страшноватый, гротескный, с легким налетом безумства роман о музыке и мучительной юности.

Максим Семеляк «"Ленинград". Невероятная и правдивая история группы. 20 лет».
М.: ЭКСМО, 2017

image

В 2017 году исполняется 20 лет самой неоднозначной рок-группе российской сцены. Их можно любить, можно ненавидеть, но равнодушными они не оставили никого.
Мощь и яркость звука, рифмы, которые ложатся в подсознание и безумный драйв концертов — все это неповторимая группировка Ленинград.
Максим Семеляк, друг Сергея Шнурова, писатель и журналист, переписал заново долгий путь группы и самого Шнура, длиной в 20 лет.
Книга-исповедь.
Книга-диалог.
Книга-интервью.
Книга-мнение.
Основной вопрос, как же так Шнуру удается в прямой форме, честно говорить с нами о наших же мыслях, которые мы так боимся, о нашей жизни, которую мы так опасаемся прожить как хочется.

Дмитрий Глуховский «Текст».
М.: АСТ, 2017

image

Автор саг «Метро» и «Сумерки» не нуждается в представлении, но «Текст» — первый реалистический роман Дмитрия Глуховского. Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах. Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья — в видео. В почте — наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров — всё, что нам интересно на самом деле. В чатах — признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время. Картинки, видео, текст. Телефон — это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Томас Макгуэйн «Шандарахнутое пианино».
М.: Фантом Пресс, 2017
Перевод М. Немцов.

image

Совместный проект «Додо Пресс» и «Фантом Пресс» – «Скрытое золото XX века».

«Шандарахнутое пианино» (1971) — второй роман Макгуэйна, который завоевал престижную награду фонда Ричарда и Хилды Розенталей и принес автору славу великого абсурдиста. Виртуозным языком, играя словами и пересыпая повествование шутками высочайшей пробы, Макгуэйн рассказывает нам историю Николаса Болэна — молодого человека, совсем отбившегося от рук. Роман этот — «дорожная» пикареска, потому что наш герой, нормальный американский фрик, отправляется странствовать по стране в зеленом «хадсон-хорнете» в погоне за юной миллионершей, жаждущей «реального опыта», в обществе двойного ампутанта, одержимого строительством по всей стране башен для летучих мышей, способных избавить местности от насекомых-вредителей практически за ночь… Все это может напомнить нашему читателю «Лот 49» Пинчона и порадует всех поклонников острой и едкой культовой литературы.

ИЮЛЬ

Оливье Бурдо «В ожидании Божангла»
М.: Фантом Пресс, 2017
Перевод И. Волевич

image

Под восхищенным взглядом своего сына, под голос Нины Симон, поющей знаменитого «Мистера Божанглза», они кружатся в завораживающем танце. Их любовь – волшебство, их счастье безмерно, их жизнь – вечный праздник. Эта семья – Папа, Мамочка, сын и ручная журавлиха – воплощение гармонии и радости. И тон тут задает Мамочка – экстравагантная, непредсказуемая, веселая, любящая и любимая. Именно она привела в дом четвертого члена семьи – огромную экзотическую птицу, которая теперь бродит по квартире, ластится к людям и участвует в их эскападах. Именно Мамочка наполняет дом мечтами и фантазиями, она вихрь из радости, веселья и неудержимого воображения. Но однажды этот вихрь уносит ее слишком далеко. Отец с сыном попытаются сделать все, чтобы удержать неудержимое, избежать неизбежного, но безумная любовь слишком велика и сильна.

Оливье Бурдо – литературная сенсация Франции, его дебютная книга буквально за считанные недели покорила всю страну. В этом небольшом романе оригинальный юмор бьет через край, он полон причудливости в духе Бориса Виана, легкомыслия и серьезности разом, печали и радости, безумия и любви. Название книге дала знаменитая песня Джерри Дж. Уокера – «Мистер Божанглз», ставшая визитной карточкой магической Нины Симон.

Александр Генис «Картинки с выставки». М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2017

image

Новая книга о живописи от автора «Камасутры книжника» и «Обратного адреса»: затейливая и азартная прогулка для глаза и ума в фирменном авторском, остроумном стиле.

«Искусство, — признается автор, — затыкает в душе ту же дыру, которая приходится на религию. Они даже не спорят и требуют того же. Шедевры, как мощи святых, меняют тех, кто в них верит. И чем больше мы знаем о картине, тем больше мы хотим узнать о себе: о том, как будем чувствовать себя в ее присутствии. Живопись — трансформатор повседневности, и, деля с ним одно пространство, мы попадаем в силовое поле, преображающее жизнь в искусство».

Сунд Эрик Асл «Стеклянные тела»
М.: АСТ, Corpus, 2017
Перевод Е. Тепляшина

image

Для поклонников скандинавских детективов. Швецию охватила волна самоубийств: в разных уголках страны подростки лишают себя жизни самыми жуткими способами. Общий знаменатель в этих случаях — старые кассетные плееры с записями музыки, от которой становится не по себе даже полиции и автор которой — некто Голод. Вскоре Йенс Хуртиг, ведущий расследование, понимает, что самоубийства неясным образом связаны с чередой убийств влиятельных людей. И эта связь гораздо страшнее, чем можно было вообразить. Музыка, живопись, подавленные желания и задушенная ненависть, детские душевные травмы, месть, Бог и отсутствие Бога, неутолимая жажда жить и умереть — все это сплетается в клубок, распутать который пытаются герои романа, каждый по-своему. «Стеклянные тела» — первая книга из задуманной трилогии “Меланхолия”.

Ольга Брейнингер «В Советском Союзе не было аддерола». М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2017

image

Дебютный роман, вызвавший горячие споры и оказавшийся в лонг-листах премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер».

Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности. Идеальный кандидат для эксперимента, этническая немка, вырванная в 1990-е годы из родного Казахстана, – она вихрем пронеслась через Европу, Америку и Чечню в поисках дома, добилась карьерного успеха, но в этом водовороте потеряла свою идентичность. Завтра она будет представлена миру как «сверхчеловек», а сегодня вспоминает свое прошлое и думает о таких же, как она, – сломанных глобализацией и бесконечно одиноких молодых людях, для которых нет границ возможного и которым нечего терять.

Амос Оз «Иуда».

М.: Фантом Пресс, 2017
Перевод В. Радуцкий

image

Последний роман израильского классика издан уже в 30 странах и сейчас выходит на русском языке. Роман попал в шорт-лист Дублинской Премии, сам Оз — неоднократно был претендентом на Нобелевскую премию по литературе. Иерусалимский нуар с философскими и политическими размышлениями на тему предательства и вины. Это не библейская история, а история о первых годах Израиля как государства. Меланхоличный зимний Иерусалим, тревожная атмосфера и таинственная история молодого человека, оказавшегося в странном доме.