Book Friends Club

Апрель-май 2017

Книжные новинки

Представляем Топ-10 книжных новинок апреля и мая 2017 по версии BFC.

Чарльз Кловер «Черный ветер, белый снег. Новый рассвет национальной идеи»

М.: Фантом Пресс, 2017
Перевод Л. Сумм

image

Одна из лучших книг 2016 года по версии The Economist

Чарльз Кловер более пяти лет был шефом московского бюро Financial Times. В своей книге он прослеживает корни нового русского национализма, основанного на идеях «евразийства». Евразийская теория впервые была сформулирована в трудах белых эмигрантов в 1920-е, затем ее развил Лев Гумилев, а далее, пройдя через опыт «мистического андеграунда», евразийский вариант имперского национализма («континент Россия») обрел новое воплощение в геополитике Александра Дугина. Чарльз Кловер анализирует причины и последствия стремительного подъема нового национализма, обращенного скорее в идеализированное прошлое, чем в реальное будущее. Сдержанная позиция Кловера позволяет ему выслушать и достоверно передать точки зрения собеседников: как честный журналист, он избегает оценок и навязывания собственного суждения, «сюжет» прослеживается благодаря сопоставлению фактов и высказываний. В той призрачной полуреальности, в которой пребывает политика России, где фейк приравнен в истине, то и дело происходят события, которые порой всем нам кажутся концом света. Но если это все-таки еще не конец, то незаменимым путеводителем на обратном пути из зазеркалья может стать книга Кловера.

Колм Тойбин «Бруклин»

М.: Фантом Пресс, 2016
Перевод С. Ильина

image

Роман был недавно экранизирован, и очень удачно. Но книга Тойбина, конечно, сложнее и глубже фильма.

1950-е годы. Юная Эйлиш живет в ирландском городке, где жизнь скучна, предсказуема и в то же время невероятно уютно. Эйлиш не рвется никуда уезжать, она довольна своей привычной жизнью, счастлива с родными в любимом старом доме. Но однажды ей подворачивается случай изменить жизнь. Уехать в совершенно иной мир, в далекую и почти мифическую страну, откуда никто не возвращается и откуда разве что доходят вести об удивительной жизни уехавших. Эйлиш не хочет покидать мать, сестру, дом, но от такой возможности не отказываются. Ее там ждет хорошая работа, уже присмотрено жилье… И девушка из ирландской глухомани оказывается в никогда не затихающем нью-йорском Бруклине, с его роскошными универмагами, широченными улицами, сверкающими автомобилями. Эйлиш тоскует по дому, грустит от одиночества, но время идет, и постепенно она привыкает к Бруклину, становится его частью, и вот она уже своя в Америке, она уже ухватила свою птицу счастья. Пока не происходит событие, заставляющее ее вернуться в Ирландию…
Поразительно тонкий, полный завораживающего света и меланхоличной то грусти, то радости роман о жизни на стыке двух миров и двух эпох. Роман о выборе и поисках себя, о сомнениях и их преодолении, тоске по прошлому и предвкушении будущего. Медитативное описание жизни обычной ирландской девушки, перебравшейся в Америку, ее тоски, грусти, обрастания связями. Это тихая мелодрама про то, что жизнь не огневой калейдоскоп, а рутинная вереница маленьких трагедий с секундными вспышками счастья.

Элена Ферранте «Те, кто уходит, и те, кто остается. Книга третья»

М.: Синдбад, 2017
Перевод О. Ткаченко

image

Действие третьей части неаполитанского квартета, уже названного «лучшей литературной эпопеей современности», происходит в конце 1960-х и в 1970-е годы. История дружбы Лену Греко и Лилы Черулло продолжается на бурном историческом фоне: студенческие протесты, уличные столкновения, растущее профсоюзное движение... Лила после расставания с мужем переехала с маленьким сыном в район новостроек и работает на колбасном заводе. Лену уехала из Неаполя, окончила элитный колледж, опубликовала книгу, готовится выйти замуж и стать членом влиятельного семейства. Жизнь разводит их все дальше, они становятся друг для друга лишь голосами на другом конце провода. Выдержат ли их отношения испытание переменами?

Рецензии на первые две книги

http://bookfriends.club/tag/e-lena-ferrante/


❤️❤️❤️ ВЫБОР РЕДАКЦИИ

Ю Несбё «Жажда»

СПб: Азбука-Аттикус, Азбука, 2017
Перевод Е. Лавринайтис

Book_h215_w145

«Харри Холе вышел на лестницу и сощурился на ярком июньском солнце. ...Он чувствовал, что все находится в гармонии, в равновесии...»

Так заканчивается роман «Полиция», но не история любимого героя Ю Несбё. Увы, детектив Харри обманывал сам себя — мир по-прежнему был жесток и несовершенен, и требовалась сильная рука, чтобы навести в нем хотя бы подобие порядка. Харри Холе возвращается на службу в полицию Осло, чтобы начать охоту за серийным убийцей, нападающим на тех, кто назначает свидания через сайт знакомств. След преступника приводит детектива к его собственному мрачному прошлому...
Долгожданный 11-й роман из захватывающей серии о Харри Холе.


 

Хелен Макдональд «Я значит ястреб»

М.: АСТ, 2017
Перевод Н. Житовской

image

Смерть любимого отца расколола жизнь Хелен на «до» и «после», однако она нашла необычный способ справиться с горем: завела себе нового питомца, ястреба-тетеревятника по имени Мэйбл. Страдающая от горечи утраты женщина и крылатая хищница — казалось бы, что общего может быть между ними? Однако с каждым днем они все крепче привязываются друг к другу и все глубже постигают красоту окружающего мира и непреходящее очарование бытия.

Гранах Александр «Вот идет человек: Роман-автобиография»

СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2017
Перевод К. Тимофеевой

image

Йешая (Сайка) Гронах (1893—1945), впоследствии взявший себе сценический
псевдоним Александр Гранах, родился в еврейской семье в деревне Вербивицы,
что в окрестностях села Городенка, на территории теперешней Украины.
Александр Гранах – ключевой для экспрессионизма актер, игравший у всех
четырех великих киноэкспрессионистов (Пабста, Мурнау, Вине и несколько
позже — у Ланга) и исполнивший роль маклера Кнока в бессмертном
«Носферату» (Ф. -В. Мурнау, 1921). Его партнерами были почти все звезды
немецкого немого кино – Фриц Кортнер и Фриц Расп (в фильме «Тени»), Пауль
Вегенер (в театре), Аста Нильсен (в фильме «Дух земли»). Во второй
половине 20-х годов Гранаху не доставалось заметных ролей в кино, однако
он был чрезвычайно востребован в театре. Позднее Гранаху удалось
прославиться и в Голливуде: среди наиболее громких картин этого периода –
«Ниночка» (1939) с Гретой Гарбо в главной роли.

Автобиография «Вот идет человек» (Da geht ein Mensch) принадлежит к лучшим
книгам жанра, написанным по-немецки. Она была впервые издана в 1946 году в
Германии, выдержала более десяти переизданий, выходила также на английском
и на идише. На русский язык книга переведена впервые. Воспоминания
охватывают период с момента рождения актера до начала 1920-х годов: бедное
детство в еврейском местечке Восточной Галиции, скитания, «фунты лиха» в
Берлине начала ХХ века, ранние актерские опыты в театре Макса Рейнхардта,
участие в Первой мировой войне, плен, бегство и снова актерская работа,
теперь уже в театре и кино эпохи экспрессионизма.

Алексей Иванов «Дебри. Россия в Сибири: от Ермака до Петра»

М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2017

image

«Дебри» – уникальный издательский проект. Историю преобразования Сибири Алексей Иванов рассказывает сразу в двух форматах: художественном (роман «Тобол») и документальном (нон-фикшн «Дебри»), что дает возможность читателю сопоставить художественное повествование и исторический бэкграунд. Книга «Дебри» рассказывает о том, как со времён Ермака до времён Петра создавалась русская Сибирь, зачем она была нужна России и какими усилиями далось покорение неведомой тайги.

Подробнее

http://bookfriends.club/2017/04/debri/

Авторский коллектив «В Питере жить»

М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2017

image

«В Питере жить…»— это вам не в Москве, о которой нам рассказали в книге-бестселлере «Москва: место встречи». Что и говорить — другая ментальность, петербургский текст. Евгений Водолазкин, Андрей Аствацатуров, Борис Гребенщиков, Елизавета Боярская, Андрей Битов, Михаил Пиотровский, Елена Колина, Михаил Шемякин, Татьяна Москвина, Валерий Попов, «митёк» Виктор Тихомиров, Александр Городницкий и многие другие «знаковые лица» города на Неве — о питерских маршрутах и маршрутках, дворах-колодцах и дворцах Растрелли, Васильевском острове, Московском проспекте и платформе Ржевка, исчезнувшем в небытии Введенском канале и «желтом паре петербургской зимы»… Книга иллюстрирована акварелями Лизы Штормит и рисунками Виктора Тихомирова, на переплете — офорт Михаила Шемякина.

Эдвард Резерфорд «Ирландия»

СПб: Азбука-Аттикус: Азбука, 2017
Перевод Т. Голубевой

image

От автора исторических романов «Париж», «Лондон», «Нью-Йорк»!

Ирландия. Изумрудный остров, где живут свободолюбивые ирландцы.
Это захватывающий рассказ о любви и войне, семейной жизни и политических интригах на протяжении одиннадцати столетий. Живо описывая страсти и борьбу, Резерфорд рисует главные этапы ирландской истории: племенную культуру языческой Ирландии; миссию святого Патрика; вторжение викингов и основание Дублина; создание культурных сокровищ вроде Книги Келлса; попытки Генриха II колонизовать средневековую Ирландию. Благодаря перекрещивающимся историям запоминающихся героев — друидов и вождей, монахов и контрабандистов, вельмож и жен фермеров, рабочих и сирот, бунтовщиков и трусов, — Резерфорд создает волнующую книгу, пропитанную трагедией и славой Ирландии.
Это роман для всех тех, кто побывал в Ирландии и полюбил эту страну.
Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.

Юрий Поляков «По ту сторону вдохновения»

М.: АСТ, 2017

image

Новая книга Юрия Полякова — увлекательные истории из жизни литературной богемы. Любовные перипетии, столичные склоки, политическая борьба, опыт утрат и обретений — чего здесь только нет! В свойственной ему манере — афористично, ярко, весело — Поляков делится с читателем драгоценной россыпью невероятных сюжетов. И как всегда у писателя, это именно та книга, которую с нетерпением ждут ценители хорошей прозы.